首页 > 玄幻小说 > 麒麟儿(和风NP纯百合) > 江户我闻·汉文与荻生徂徕

江户我闻·汉文与荻生徂徕(第1/1 页)

目录
最新玄幻小说小说: 乾元祭遮天大帝在封神神瞳传签到成圣:玄幻大陆最强关系户少爷我很强病娇魔帝囚宠我,死后为我殉情!天命之子的我却绑定了反派系统?修真老头:我的分身有自己的想法卿卿俏宝续约情妇谜情契约再婚当天,我死去的前夫还魂了(1v2)老实男人真难拐珍妃情陷魔心异界崛起之我有帝国系统杀手黑天使战神跌落神坛后被标记了[ABO]就爱那么多修为被废当天,系统赋我大帝修为

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
瞒天过海骗倒你(上)古城旧梦渡我(1V1 双C)帝道无疆我的邻家姐姐不可能成为我的母狗
返回顶部